Sunday, 1 September 2013

TRANSlation TRANSformed

Moffat welcomes Moscow

Top level Russian government connections dating back two hundred years will be revived 20-22 Sept 2013 when the historic spa town of Moffat in the south of Scotland, hosts a ground-breaking Russian translation conference organised by Scottish charity Moffat Book Events with the State Institute of Translation, Moscow and the Moscow-based State Library for Foreign Literature (VGBIL).

The spa town was visited by Grand Duke (later Tsar) Nicholas of Russia in 1816 during his tour of Britain following victory over Napoleon*. The conference is  to be opened by Cabinet Secretary for Culture and External Affairs, Fiona Hyslop MSP and State Secretary, Grigory Ivliev, Deputy Minister of Culture of the Russian Federation - see conference programme below

* The future Tsar Nicholas I stayed at the Annandale (then known as the King's) Arms hotel - 

The Annandale Arms known in 1816 as The King's Arms 

For attendance booking inquiries please contact:
 Alan Thomson  or visit

All other inquiries to Elizabeth Roberts  info@moffatbookevents or tel 07968801178

Moffat Book Events is a registered Scottish charity no SCO42782   

Programme Friday 20th September

17.45     Reception and official conference opening by Cabinet Secretary for Culture and
              External Affairs, Fiona Hyslop and State Secretary, Grigory Ivliev, Deputy Minister of
           Culture of Russia

19.01   Presentation by the Museum-Estate ‘Yasnaya Polyana’
Antonina Klyuchareva and Nadezhda Pereverzava

20.00   The Art of the Translator: Three Poems by Duncan Ban MacIntyre, Sorley MacLean
             and Vladimir Mayakovsky by Professor Alan Riach to be followed by a screening of
            the documentary film ‘Russia’s Open Book’ by Paul Mirchell and Sarah Wallis

Programme Saturday 21st September

09.15    Delegate registration. Moffat House Hotel

09.30   The Importance of Translation in a 21st Century digital age - an introduction
               Dr E Genieva and Evgeny Reznichenko with Dimitry Bak

10.30     Coffee

11.00   Why do we need to continue to re-translate the classics?
              Speaker: Dmitriy Bak, Chair: Dr Oliver Ready, Panelists: Prof Peter France, Natalia
              Ivanova and Irina Kirillova

12.30   Introducing The Institute of Translation
               Evgeny Reznichenko and Vitaly Efimov supported by Dr E Genieva and A Livergant

13.00   Lunch break and an opportunity to explore the shops and cafes of Moffat

14.30   Can a Translation ever be better than the original?
               Speaker: Alexander Livergant, Chair: Dr Oliver Ready, Panelists: Arch Tait and
             Aleksey Varmalov

15.30   Afternoon tea

16.00    In conversation with Alexey Varlamov
Chair: Dr E Genieva, Panelists:
17.30      Session ends

19.30      Glasgow University student readings of translated poems

19.45      Conference Dinner

20.50       Dr Tom Hubbard presents Lermontov inspired poems

21.15    Burns and Vysotsky songs in Russian and English from Thomas Beavitt

22.00    Evening ends


Programme Sunday 22nd September

09.45    Coffee        Moffat House Hotel

10.00    Capturing the moment in contemporary fiction
                Speaker: Natalie Ivanova, Chair Dmitiry Bak, Panelists: Arch Tait and Oliver Ready

12.00     Lunch break

13.00   The Challenges of Translating Lermontov  ( and Burns)
                Speaker: Prof Peter France, Chair Robyn Marsack, Panelists: Dr Tom Hubbard,
              Alexander Livergant and Irina Kirillova

15.30        Closing conclusions and valedictory
Led by Liz Roberts and Natalia Ivanova

16.30     Conference closes

17.00    Drinks and Presentation of the Vladimir Suzdal Museum Reserve
              Sveltlana Melnikova

                     For booking information see

No comments:

Post a Comment